Терминология аргентинского танго. терминология танго

За первоначальным испанским названием в скобках следует английское значение, зат...
   
Сообщений: 596
За первоначальным испанским названием в скобках следует английское значение, затем - русский перевод.

Abrazo (embrace, dance hold) – «объятие», позиция в паре;
Adornos – «украшения»;
Amague – «обманное движение, дразниловка», когда партнер поманил даму, а сам пошел в другую сторону;
Arrastre (arrastrar = to drag) – «зацепка», Зацепка, смещение стопы по полу;
Barrida (a sweep) – «метелка». Сдвиг ногой, как подметание метлой;
Base (basic pattern) – «основное движение». несколько шагов под названием "Основа":
Boleo – болео. Мах назад свободной ногой от колена;
Cadena (chain) – «цепочка». Вперед-всторону-назад-всторону в линию обычно боком по линии танца;
Calecita (merry-go-round) – «калесита, карусель». Шаги по кругу партнера вокруг дамы, бывает наоборот;
Caminada (caminar = walk) – «прогулка». Поступательные шаги по лини танца;
Canyengue - старинный стиль танго;
Celesita – селесита.
Corrida (correr = to run) – «коррида». Бег, пробежка, короткая последовательность шагов вперед;
Corte (cut) – «прерывание». преванное движение в любом направлении;
Cruzada (cruzar=to cross) – «крест, кросс». Одна стопа перекрещивает другую;
Cruzar или cruze (cross) – «крест».
Enrosque (corkscrew) – энроске. Скручивание;
Entrada (entrance) – «энтрада». Вторжение на территорию партнерши/Ра;
Fantasia – «Фантазия» или шоу танго;
Firulete, (embellishment, ornament) – «украшение». Мелкие движения стоп, украшающие танец;
Gancho (a hook) – «ганчо». Крюк, мах ногой под колено партнеру(-ше);
Giro (a turn) – «гиро, поворот». Поворот в паре;
Lapiz (pencil) – «карандаш». Ронд по полу;
Llevada – «перенос». Когда партнер на бедре "несёт" ногу партнерши;
Llevar (to lead, to carry) – «ведение».
media vuelta (half turn) – «полповорота»;
milonga (Milonga) – «Милонга». Веселый танец, близкий по происхождению с танго. Музыка для танго-милонги. Место, где танцуют танго;
milonguero/ milonguera - Человек, посещающий милонги. Их образ жизни или специфический стиль танца;
molinete, molino - «мельница, мулинете». Шаги вокруг лидера (вперед-всторону-назад-всторону);
mordida, morder (sandwich) «бутерброд». Стопа одного партнера между двумя стопами другого. Если его стопы перекрещены, то это перевернутый бутерброд;
ocho (eight) – «восьмёрка, очо». Поворотные движения стоп, похожие на знак бесконечности или цифру 8;
ocho cortado (cut eight) – «прерванная восьмёрка, очо кортадо». Остановка шага мулинете или очо и ведение обратно. Типично для избежания столкновений;
orillero - еще один стиль танго; буквально "из orilla "- из предместья города;
parada (a stop) – «остановка». Обычно касанием стопы, остановка ноги ногой, "сендвич";
quebrada (break) – «пауза». Позиция, в которой дама стоит на одной ноге, другая - свободная позади опорной. Часто дама с весом на партнере;
resolucion natural (resolution) – «закрытие, окончание». 6-7-8 шаги салиды;
rondo (rond) – «ронд»;
rulo – «Завиток»;
sacada (displacement) – «сакада». Насильственное смещение ноги;
salida (exit, go out) – «салида». Базовый шаг, первые шаги в танго, от"Salimos a bailar" = Shall we (go out to the dance floor and) dance? Станцуем? Восемь базовых шагов;
Salon - стиль танго времен 1940-ых;
Sentada (sentar = to sit) – «сидеть».

(Материал был честно украден вот отсюда: http://www.tangomagia.ru/main.shtml?/text/slovar)
Сообщений: 649
еще бы к каждому названию прицепить визуальный элемент с возможность его изучить!!!
Сообщений: 166
Лёшка, вы уже очень многое из этого списка делаете!
Сообщений: 649
я бы сказал пытаемся делать)))))))))
Сообщений: 203
попытка - уже процесс ммммм.. делания)) так что маша права)
В начало страницы  
|
Перейти на форум:
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.